GOD BLESS YOU LÀ GÌ

     

Khi các bạn ho, không người nào nói gì. Khi chúng ta nấc, không ai nói gì. Khi chúng ta khóc, chưa chắn chắn đã có tín đồ nói gì. Vậy dẫu vậy nếu như tại một nước nói tiếng Anh, khi chúng ta hắt hơi, sẽ có được ai đó nói “Bless you”. Vị sao lại như thế nhỉ? English4ALL sẽ thuộc bạn tìm hiểu ngay và luôn câu chuyện về câu nói rất phổ biến này nhé. Thuộc lên tức thì chuyến tàu đầu tuần đến ga Every word has its family nhằm biết do sao nhé? All aboard!

Thời máu lạnh với mưa hầu hết quanh năm ngơi nghỉ Anh khiến cho cảm lạnh biến đổi chuyện thường nhật ở huyện. Bạn sẽ tương đối dễ nghe thấy bao gồm ai kia hắt xì hơi. Và có thể chắn, sẽ sở hữu được ai kia nói “Bless you” ngay lập tức sau đó. Do sao vậy nhỉ?

Thực tế, nói “Bless you” sau khi ai đó hắt xì hơi là 1 trong những phép buôn bản giao chuẩn mực của làng hội (correct social etiquette.)

Thông thường, một lời câu nguyện (a blessing) thường lắp với một nghi lễ tôn giáo, tuy nhiên nói “Bless you” sau thời điểm ai đó hắt hơi hay không mang ý nghĩa tôn giáo, mà mang chân thành và ý nghĩa văn hóa những hơn.Bạn sẽ xem: God bless you là gì

Có nhiều cách phân tích và lý giải vì sau tín đồ ta lại nói “Bless you” nhưng thịnh hành nhất là nhị cách lý giải dưới đây:

Vào trong thời điểm 590 sau công nguyên, dịch bệnh hạch (bubonic plague) bùng phát và lan bao bọc khắp châu Âu và chiếm đi không hề ít sinh mạng. Riêng sống Anh, dịch bệnh quyết liệt này đang khiến cho 1 triệu bạn chết. Thời đó, khi bệnh dịch lây lan lan mang đến thành Rome, Giáo hoàng (Pope) Gregory I vẫn ra lệnh tổ chức những buổi khấn nguyện không hoàn thành để mong xin sự can thiệp của thánh linh (divine intercession.) với mong muốn dập tắt được dịch bệnh. Vào thời đó, hắt xì hơi (sneezing) được xem là một triệu bệnh sớm (early symptom) của dịch bệnh. Lời cầu nguyện “God bless you” về sau rút gọn thành “Bless you” (Xin Chúa ban phước lành) được xem như một lời nguyện cầu để ngăn ngừa dịch bệnh dịch .Cách phân tích và lý giải thứ hai bắt nguồn từ một tín ngưỡng dân gian có niềm tin rằng khi tín đồ ta hắt hơi, vong hồn (soul) đã trốn thoát ra khỏi thể xác (body) và xuất hiện cho quỷ dữ (Devil) và dòng xấu (evils) đột nhập vào. Vày đó, fan ta nói “Bless you” như một cách để tự đảm bảo an toàn và giữ đến linh hồn ở lại. Một số trong những người còn tin rằng, lúc hắt hơi, tim sẽ ngừng đập (thực ra trọn vẹn không cần vậy!!!!) và nói Bless you để cho tim đập trở lại.

Bạn đang xem: God bless you là gì

Bạn đang xem: God bless you là gì

Tương trường đoản cú như giờ đồng hồ Anh, không hề ít ngôn ngữ khác cũng có những ứng đáp lúc ai kia hắt xì hơi, như giờ Đức nói Gesundheit (nghĩa là mức độ khỏe), giờ đồng hồ Ai Len nói sláinte (nghĩa là khỏe mạnh mạnh) với tiếng Tây cha Nha nói salud.

Và dù chúng ta tin hay không tin cách giải thích nào trên trên đây về “Bless you” thì khi chúng ta hắt xì và ai nói câu này, hãy nói “Thank you” như một phép lịch lãm truyền thống nhé.

Đố bạn khi một đứa trẻ hắt hơi hơi, người việt nam sẽ nói từ gì???

 

Why vị Brits say bless you when someone sneezes?


*

This is common practice to lớn the point that saying ‘Bless you’ is actually correct social etiquette.

Xem thêm: Khắc Phục Lỗi: Tốc Độ Copy Usb Chậm Trên Windows 10, Khắc Phục Sự Cố: Tốc Độ Truyền Dữ Liệu Usb 3

The phrase is an English one but not necessarily religious making this social occurence seem very confusing. Usually a blessing is associated with a religious ceremony or prayer but saying ‘Bless you’ after a sneeze does not mean the person is religious. In fact they could be a full-blown atheist because saying bless you after a sneeze is a part of culture now rather than religion.

The origin of the practice of saying ‘Bless you’ after a sneeze is hotly debated. Here are our two favourite histories of the phrase:

1. Let us mix the scene in about 590AD…the bubonic plague was spreading and killing people daily. Gregory I became Pope in 590 AD as an outbreak of the bubonic plague was reaching Rome. In hopes of fighting off the disease, he ordered unending prayer and parades of chanters through the streets. At the time, sneezing was thought to be an early symptom of the plague. The blessing (“God bless you!”) became a common effort to lớn halt the disease. If someone sneezed a quick “God bless you” was thought to stop the disease from killing & spreading. Of course today we know that did not work và the plague went on lớn kill more than one million people in England alone.

Xem thêm: Giải Toán 9 Bài 8 Rút Gọn Biểu Thức Chứa Căn Thức Bậc Hai, Rút Gọn Biểu Thức Chứa Căn Bậc Hai

As such, alternative responses lớn sneezing sometimes adopted by English speakers are the German word Gesundheit (meaning “health”), the Irish word sláinte (meaning “good health”), và the Spanish salud.