EXECUTIVE MANAGER LÀ GÌ

     

4. Còn chức chủ tịch và tgđ lại vô cùng phức tạp, tùy theo người Anh hay người Mỹ. Đối với Anh, giám đốc là director, managing director, executive director, độc nhất thiết buộc phải thuộc hội đồng quản lí trị (board of directors) hoặc người chủ sở hữu sở hữu vốn công ty.Bạn đang xem: Executive manager là gì

Nếu người đứng đầu được thuê kế bên thì sử dụng “manager”; vày đó tgđ là director general (nếu tự hội đồng quản lí trị) với manager general (nếu thuê ngoài).Bạn vẫn xem: Executive manager là gì

Chức vụ phó cũng hết sức chú ý: cần sử dụng từ Vie ví như có nghĩa vụ và quyền lợi tương đương tgđ khi ông này vắng vẻ mặt; cần sử dụng “deputy” nếu quyền lợi và nghĩa vụ bị tinh giảm và giới hạn số tiền về tối đa được ký; "phụ tá" (assistant) còn nếu không được ủy quyền vừa lòng lệ (lawful power of attorney) sẽ không được cam kết kết bất cứ văn kiện, phù hợp đồng nào.

Bạn đang xem: Executive manager là gì

Do vậy, phó tgđ sẽ là “Vice managing director”, “deputy managing director" và phụ tá tgđ sẽ là: “assistant to the MD” , trọn vẹn có nhiện vụ, quyền lợi rất khác nhau, phải hết sức cảnh giác khi cam kết hợp đồng


*

Kinh nghiệm đặt chức vụ trên danh thiep

Cũng cần phải biết thêm quyền tổng giám đốc: Acting MD; đương kim tổng giám đốc: incumbent MD; cựu tổng giám đốc: late MD; tổng giám đốc sắp nhậm chức: incoming MD; tgđ sắp mãn nhiệm: outgoing MD; tổng giám đốc mới được bầu: MD - elect; người có quyền lực cao dự khuyết: Alternate director: quản trị hội đồng quản ngại trị: chairman of the Board of Directors.

CEO là gì? tất cả khi không dễ nắm bắt một chuyên dụng cho nào đó bằng tiếng Anh (ví dụ: Executive Offier (Nhật Bản), Executive Director (Singapore), General Manager (Đài Loan)…, hoặc thấy khó dịch một chức danh nào kia sang giờ đồng hồ Anh như: cán cỗ phụ trách hiện trường, anh nuôi...).

CEO (Chief Executive Officer) trợ thì dịch là chủ tịch điều hành. Trong nhiều tập đoàn, doanh nghiệp của Mỹ (và một số trong những nước khác), vị trí tối đa (top position) là Chairman giỏi President, dưới kia là những Vice president, officer (hoặc director) - fan điều hành, ra quyết định những câu hỏi quan trọng, rồi cho general manager, manager - fan phụ trách quá trình cụ thể.

Các chức vụ có thể được “kiêm”, thường bắt gặp là President and CEO. Có công ty không cần sử dụng CEO điều hành quá trình hàng ngày (day-to-day running) nhưng mà thay bằng COO (Chief Operating Officer). Chief financial officer là người có quyền lực cao tài thiết yếu - tín đồ quản “túi tiền”.

Trong các công ty của Anh, tối đa là Chairman, rồi đến Chief Executive Director hoặc Managing Director (hai chức này tương đương nhau tuy thế Managing Director được sử dụng nhiều hơn). Tiếp nối đến những giám đốc, gọi là chief officer/director, thấp hơn là manager. Board là tự chỉ tổng thể các director với họ họp nghỉ ngơi phòng call là boardroom. Đứng đầu phần tử hay phòng, ban là director, ví dụ như research deparment có research director.

President Executive Director là quản trị công ty, Senior Managing Executive Officer là giám đốc điều hành và quản lý cấp cao (có 3 vị cùng chức này), rồi cho 9 giám đốc quản lý và điều hành (Managing Executive Officer); ngay sau đó là 8 chủ tịch (Executive Officer). Từng vị nói bên trên phụ trách 1 phần việc với mức độ quan trọng khác nhau.

Xem thêm: Ổ Đĩa E Dùng Để Làm Gì ? Có Bao Nhiêu Loại, Nên Chọn Loại Nào?

Đối với người Mỹ, vào một doanh nghiệp quy tế bào trung bình, người có quyền lực cao hoặc tổng giám đốc được hotline là “President” và quản trị hội đồng quản trị call là “chairman of de board”. ”President” vị hội đồng cai quản trị là nhân vật máy hai sau “chairman of the board”.

Tuy nhiên ví như một doanh nghiệp trung bình có chức vụ: "chủ tịch kiêm luôn giám đốc quản lý chung“ (President and CEO – Chief Executive Officer) thì khi đó “chairman of the boar” có quyền lợi rất giới hạn hoặc chỉ gồm tính tượng trưng.Trong một công ty bé dại của Mỹ, phục vụ “President” chỉ đơn giản là Ceo. Còn vào một doanh nghiệp qui mô to của Mỹ “President” được hotline là COO (chief operating Officer), hay được thuê quanh đó và phụ trách nhân sự và hành chính trên các đại lý hàng ngày, trong khi đó chức vụ đặc trưng nhất vào một tập đoàn của Mỹ là quản trị Hội đồng quản lí trị kiêm giám đốc điều hành và quản lý chung: ”Chairman và CEO”.

Cũng trong một công ty lớn, còn tồn tại chức vụ phó tổng giám đốc phụ trách tài bao gồm được hotline là “Financial vice president” hoặc Vice president-finance” Trong doanh nghiệp trung bình, giám đốc tài vụ điện thoại tư vấn là CFO (chief financial officer) cùng trong công ty nhỏ tuổi gọi là “Treasurer” hoặc “controller”.

* Một điều cần để ý phần lớn những tước vị.

- Trong giao tiếp thương mại khi hội đàm name card hoặc thẻ visit công việc, phía 2 bên thường vực lên hơi cúi mình và nói “cám ơn” người nhận phải liếc nhanh thiệp tên (không đuợc đọc kỹ cùng bình phẩm) ghi nhanh ngày mon và khu vực nhận để biết cách xưng hô tương thích và sâu sát hơn, để hiểu tầm đặc biệt quan trọng của bên đối tác và quy mô của khách hàng mà ta vẫn giao dịch.

- Name card vừa nhận cần để trước khía cạnh trong suốt thời hạn thương thảo, tránh việc để ngay lập tức vào túi hoặc sổ name card. Nếu không may vừa hết name card nên tỏ nhu cầu lỗi cùng sẽ gửi sau (phải chắc chắn gửi sau). Giả dụ bên đối tác có tía người yêu cầu đưa card visit cho tất cả ba tín đồ vì tín đồ không được nhận (thường gồm chức vụ phải chăng hơn) sẽ cảm giác tủi thân. Chỉ đưa name card khi thiệt sự thấy cần thiết, không nên phân vạc thiệp vô tội vạ, làm tiết kiệm chi phí với chính sách giảm giá trị tín đồ đưa và bao gồm khi gặp phiền toái nữa.

Xem thêm: Tìm M Để Phương Trình Có Nghiệm Thực Khi Và Chỉ Khi:, Tìm $M$ Để Phương Trình Có Nghiệm Thực

Chúng ta nên lưu ý đến hệ thống dịch vụ của mỗi nước (hay mỗi tổ chức) có liên quan, ví dụ điển hình Secretary là thư ký kết (ở ta công tác này thường thuộc về phái phái nữ với điểm lưu ý trẻ trung, xinh đẹp), cơ mà Secretary of State ở Mỹ là bộ truởng bộ Ngoại giao (hiện nay là bà xã của Bill Clintorn , lương 200.000 USD (khoảng 3,2 tỷ đồng/năm), UN Secretary General - Tổng thư ký phối hợp quốc - chức danh lớn nhất hành tinh… có nước vẻ ngoài Permanent secretary ngang trang bị trưởng, Senior Minister là bộ trưởng liên nghành cao cấp…

Thuật ngữ của Việt Nam, bọn họ hiểu các buổi tiệc nhỏ General Secretary là Tổng túng bấn thư Đảng CS Việt Nam, Chairman of Hanoi People’s Committee rất khác Mayor (thị trưởng)… Nhiều doanh nghiệp có “Cổng/trang tin tức điện tử” (website) nên rất có thể vào phía trên để biết “tầm cỡ” của dùng cho và công ty.

- khi dịch lịch sự tiếng Anh, chúng ta cần xem “nội hàm” (thực chất) chức chính là gì. Thuộc là “người đứng đầu”, “trưởng” cơ mà dịch siêu khác nhau. Với cục Hàng hải vn dùng Chairman mà lại Cục Đầu tư nước ngoài (Bộ chiến lược và Đầu tư) lại là General Director… Manager thường xuyên là trưởng phòng; head, chief, director cũng là “trưởng”… bao gồm khi “ban” lại to hơn cục, vụ (ví dụ: Ban Đối ngoại tw Đảng) với trưởng ban hoàn toàn có thể dịch là Director. Trợ lý tgđ là Assistant (to) General Director, nhưng không nên viết tắt là Ass General Director mà không tồn tại dấu “.” (chấm) sau chữ “s” vày Ass là bé lừa. Nên viết tắt là Asst). State ngân hàng Governor là Thống đốc ngân hàng nhà nước (trước phía trên dịch là State ngân hàng General Director). Thủ tướng mạo Đức là Chancellor, không sử dụng Prime Minister…

Chúc chúng ta thành công!

Mời các bạn đọc phần 1: Đặt chức nổi tiếng anh trên card visit - Phần 1

Địa chỉ đặt in thẻ visit trên Hà Nội:

CÔNG TY CỔ PHẦN IN VIỆT DŨNG

VPGD: Lô D10-5 cụm làng nghề Triều Khúc (Ngõ 300 Nguyễn Xiển), Tân Triều, Thanh Trì, tp hà nội (Xem phiên bản đồ)